Advisory reports
Recent interviews and media attention
2017
- Tim de Hullu (2017) College in luistertaal: ‘Any Questions? Dank je wel!‘. DUB 16/01/2017
- Taalunie (2017) Bespreking van positionpaper over Luistertaal for EU Skill agenda. Taaluniversum.org 17/10 /2017
- Luistertaal op Drongofestival. September 2017.
2016
- Jan ten Thije (2016) Je kunt bij masters ook voor meerdere talen kiezen. DUB 6 januari 2016
- Leoni Nijland (2016) Experiment: meertaligheid in Bachelorcursussen. DUB 16 juni 2016.
- Debat: Diversiteit op de Universiteit Utrecht. Open dialoog 4 april 2016, 17:00 – 19:00, Boothzaal Moderator: Nancy Jouwe. Panelleden: Tjalling Valdés Olmos, Namrata de Leeuw, Gökhan Öztoprak, Khadija Al Mourabit & Jan ten Thije.
- Ditty Eimers (2016) Elkaars taal niet spreken, wel verstaan. Interview met Jan ten Thije. Transfer 24/ 1, 13-14 Uitgave Nuffic, Den Haag.
- Luistertaal op Drongofestival. September 2016.
- Konrad Führmann (2016) Interviews Jan ten Thije about Intercomprehension at Radio Linvistika – Interkomprehension, at the European Commission in Brussels on 8 November 2016.
2015
- De luistertaal van Jan ten Thije. De werkplek. DUB 15 december 2017.
- Luistertaal op Drongofestival. September 2015.
2014
- Jan ten Thije (2014) Als je in het Nederlands tegen een Duitser praat, lijkt hij toch veel te begrijpen. Hoe komt dat? De Telegraaf, 8 februari 2014
- Luistertaal op Drongofestival. September 2014.
2013
- Will Tinnemans (2013) ‘Luistertaal kan hulpmiddel zijn voor anderstalige kinderen’ De kracht van meertaligheid, Forum, 13-14.
- Luistertaal op Drongofestival. September 2013
- Maarten Dessing (2013) Met luistertaal begrijp je anderstaligen sneller. De Standaard, 05 Nov. 2013,
- Liesbeth Koenen (2013) Liever luistertaal. Interview met Jan ten Thije NRCH, 15 juni 2013,
- Ruben Dieleman (2013) UU-studenten presenteren documentaire over luistertaal. DUB, 29 mei 2013
Special projects
Lingua Receptiva / Luistertaal
Interviews, newspapers’ articles, and an internet documentary film can be found at a special Dutch website www.luistertaal.nl.
G5 Diversiteit in talent
In het kader van het G5 project van de Universiteit Utrecht ‘In de wieg gelegd voor de wetenschap’ deden Riva Godfried en Irfaanah Pahladsingh in 2013 onderzoek naar de langstudeerders binnen de Geesteswetenschappen. Zij interviewden studenten met en zonder migratieachtergrond en ook studenten van wie de ouders wel of geen academische opleidingen hebben genoten. Hun adviesrapport met de aanbevelingen is hier lezen.
Practices and Potentials of Intercomprehension
Op 23 oktober 2012 was er in de Stad Hamm in Duitsland een een conferentie over ‘Vielfalt und Weitblick im Behördenalltag. Fachtagung zur interkulturellen Öffnung der Verwaltungen. Centrale vraag was hoe kan een gemeente zijn personeel zo optimaal kan voorbereiden op permanente migratie en mobiliteit binnen Europa. In dit kader gaf Jan ten Thije de openingslezing. De handout is hier te lezen. Op de dag bleek dat diverse steden in Duitsland inmiddels gebruik maken van de Gesprächsfibel Interkulturelle Kommunikantion in Behörden (Porila & Ten Thije 2008, Meidenbauer).
Milleniumdoelencongres 18 – 24 november 2010.
Het Millenniumdoelencongres ging over de millenniumdoelen en met name hoe deze een uitdaging vormen voor de jongerengeneratie, georganiseerd door AEGEE-Utrecht. Het vond plaats in Utrecht, van 18 tot en met 24 november 2010. Tijdens dit congres ontmoetten jongeren van drie continentten elkaar en de Utrechtse samenleving. In dit kader verzorgden Janneke Fernhout en Jan D. ten Thije een training over interculturele communicatie.
Multilingualism in the City of Utrecht.
The city council of Utrecht has an active policy promoting multilingualism (see internationale zaken and Utrecht Multilinguistic labatory). Within the framework of this local policy Marloes Egmond, a student of the Master intercultural communication at Universiteit Utrecht, has investigated multilingualism in companies in Utrecht. (download report).
Contraexpertise Taalanalyse Asielzoekers
De Taalstudio Amsterdam is the knowledge centre in the field of language analysis. De Taalstudio provides language analyses, contra-expertises and second opinions by professional linguists for a great number of languages.
In an ongoing legal discussion about the onset, organisation and budget of the contra expertise in the Netherlands the layer, Mr. Verbaas, requested for a report about the prerequisites for reliable contra expertise in the Netherlands (download report).
Networked Interaction in Foreign Language Acquisition and Research
The international project NIFLAR, Networked Interaction in Foreign Language Acquisition and Research, has received a grant from the European Union. The University of Utrecht coordinates this project, in which eight universities cooperate in and outside Europe and which has started on 1 January 2009. The aim of NIFLAR is to make foreign language education more authentic and interactive through innovative e-learning environments.
Students of the Master Intercultural Communication at Universiteit Utrecht have contributed to NIFLAR research.